|
|
Seite: 36 Teiltext: 1
Virginia's eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands.
"You mean the Garden of Death," she whispered.
"Yes, Death. Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no
yesterday, and no to-morrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. You can help me. You can open for me the portals of Death's house, for
Love is always with you, and Love is stronger than Death is."
Virginia trembled, a cold shudder ran through her, and for a few moments there was silence. She felt as if she was in a terrible dream.
Then the Ghost spoke again, and his voice sounded like the sighing of the wind.
"Have you ever read the old prophecy on the the library window?"
"Oh, often," cried the little girl, looking up; "I know it quite well. It is painted in curious black letters, and it is difficult to read. There are only six lines:
When a golden girl can win
Prayer from out the lips of sin,
When the barren almond bears
And a little child gives away its tears,
Then shall all the house be still
And peace come to Canterville.
"But I don't know what they mean."
| English | German |
dim
| undeutlich schwach (Licht) trüb (Licht) trübe (Licht) verdunkeln sich verdunkeln |
whisper
| flüstern Flüstern |
soft
| weich sanft leise gedämpft leicht (Beruf usw.) angenehm (Beruf usw.) |
brown
| braun |
earth
| Erde erden (UK, elektrisch) |
listen
| hören |
silence
| Schweigen (Still...) Stille Ruhe zum Schweigen bringen |
yesterday
| gestern |
forget
| vergessen |
forgive
| vergeben verzeihen |
help
| helfen (Verb) |
portal
| Portal Eingang (Haupt...) Pforte (Literatur) |
stronger
| stärker kräftiger fester |
|
|